Schwedisch Deutsch

Home


Deutsch Schwedisch

Redewendungen Deutsch-Schwedisch

 

Deutsch

Schwedisch

Abschließend möchte ich vorschlagen ... Avslutningsvis skulle jag vilja föreslå ...
Am Dienstag ist sie im Schwedischkurs På tisdag är hon svenskkurs
Am schnellsten geht es, wenn ... Snabbast går det, om ...
Bitte kommen Sie mit Var vänliga och följ med mig
Da gibt es etwas, was du nicht weißt Det är en sak som du inte vet
Damit kommen wir zu Punkt zwei Då går vi vidare till punkt två
Damit so etwas nicht wieder vorkommt … Så att detta inte upprepas …
Danke für deine Email Tack för ditt mail
Danke für neulich Tack för senast
Daran kann ich mich nicht erinnern Det minns jag inte
Darf ich dich abholen? Får jag komma och hämta dig?
Darf ich Dich zum Essen einladen? Får jag bjuda ut dig på mat?
Das bedeutet, wir können ... Det innebär att vi kan ...
Das erlaubt uns ... Det tillåter oss ...
Das finde ich auch Det tycker jag också
Das freut mich Det gläder mig
Das führt zu ... Det leder till ...
Das ging von selbst Det gick av sig själv
Das ist gleich Det gör detsamma
Das ist leider noch nicht alles Tyvärr är detta ännu inte allt
Das ist selbstverständlich Det säger sig självt
Das ist wirklich wahr  Det är dagsens sanning
Das kann ich leider nicht sagen Det kann jag tyvärr inte säga
Das lässt sich nicht vergleichen Det går inte att jämföra
das leuchtete mir nicht ein  Det gick inte i mig
Das macht 50 Kronen Det blir 50 kronor
Das macht sich gut  Det tar sig bra ut
Das neue Modell ist teurer Den nya modellen är dyrare
Das sind meine Det är mina
Das System erlaubt uns, zu ... Systemet ger oss möjlighet att ...
Das tut nichts zur Sache  Det gör varken till eller från
Das unterscheidet sich deutlich von ... Det skiljer sig klart från ...
Das versteht sich von selbst  Det förstås av sig sälv
Das wichtigste ist also ... Det viktigaste är således ...
Das wissen die Götter  Det vet gudarna
Der letzte Zug ist abgefahren Sista tåget har gått
Die Blumen stehen in Blüte Blommorna står i blom
Die Frage ist völlig berechtigt, aber ... Frågan är helt berättigad, men ...
Dies alles gehört zu ... Allt detta hör till ...
Dies ist genau das, was ich suche Det är precis vad jag vill ha
Dies nennt man ... Det här kallas ...
Diese Maschine besteht aus ... Den här maskinen består av ...
Diese Tabelle zeigt ... Den här tabellen visar ...
Dieses Angebot gilt nur bis zum ... Denna offert gäller endast till ...
Dieses Buch musst du unbedingt lesen Den här boken måste du absolut läsa
Dieses Gerät ermöglicht ... Denna apparatur möjliggör ...
Du konntest nicht nein sagen? Du kunde inte tacka nej?
Du sollst auf dich aufpassen Du ska akta dig
Durch die Verwendung von ... Genom att använda ...
Eine sehr interessante Frage En mycket intressant fråga
Einen Augenblick, bitte Ett ögonblick, tack
Er führte mich herum Han visade mig omkring
Er hat Kopfschmerzen Han har ont i huvudet
Es blieb nichts anderes übrig  Det fanns ingen annan råd
Es freut mich sehr, dich zu sehen Det var roligt att se dig
Es gibt kein zurück Det finns ingen återvändo
Es hat keinen Sinn Det är ingen ide
Es ist am besten, dass ... Det är bäst att ...
Es ist Frühstückszeit  Det är frukostdags
Es ist leichter gesagt als getan Det är lättare sagt än gjort
Es ist nicht das was ich suche Det är inte vad jag vill ha
Es ist streng verboten ... Det är absolut förbjudet ...
Es kommt alles anders als man denkt Det blir aldrig som man tänkt sig
Es war ein sehr angenehmer Aufenthalt Det var varit en trevlig vistelse
Etwas weniger als … Lite mindre än …
Für wie lange? För hur lång tid?
Gibt es hier in der Nähe eine Werkstatt? Finns det en verkstad här i närheten?
Grüß deine Frau von mir Jag ber om en hälsning till din fru
Hallo, mein Name ist Sven Nilsson Hej, mitt namn är Sven Nilsson
Hallo, was darf es sein? Hej, vad få det lov att vara?
Hast du gut geschlafen? Har du sovit gott?
Hast du Urlaub? Har du semester?
Hat es geschmeckt? Har det smakat bra?
Herzlichen Dank für alles Hjärtligt tack för allt
hinterher hat man gut reden Det är lätt att vara efterklok
Hoffentlich sehen wir uns bald wieder Jag hoppas vi ses snart igen
Ich bin aus Hamminkeln Jag är från Hamminkeln
Ich bin Ihnen sehr dankbar für ... Jag är mycket tacksam för ...
Ich bin verheiratet und habe 3 Kinder Jag är gift och har 3 barn
Ich gehe in die 9. Klasse Jag går i nian
Ich glaube, dass er … Jag tror, att han …
Ich hätte gern ... Jag skulle vilja ha ...
Ich lege auf und rufe zurück Jag lägger på och ringer tillbaka
Ich möchte besonders betonen ... Jag vill särskilt poängtera ...
Ich möchte einen Diebstahl melden Jag skulle vilja anmäla en stöld
Ich möchte gern als ... arbeiten Härmed söker jag arbetet som …
Ich muss leider gehen Jag måste tyvärr gå
Ich rufe an wegen ... Anledningen till att jag ringer är att ...
Ich sehe in meinem Katalog, dass ... Jag ser i min katalog att ...
Ich spreche nicht (viel) schwedisch Jag talar inte (mycket) svenska
Ich wohne hier seit zehn Jahren Jag har bott här I tio år
Im rechten Winkel zueinander I rät vinkel mot varandra
Im Vergleich zu ... I jämförelse med ...
In den vergangenen Tagen De senaste dagarna
In stiller Anteilnahme und Trauer Med djupt deltagande och sorg
Jemandem etwas überlassen Överlåta något åt någon
Kann ich den Wagen hier abstellen? Kann jag parkera bilen här?
Kann ich etwas ausrichten? Är det något jag kan framföra?
Kannst du das noch einmal sagen? Kan du säger det en gång till?
Kannst du mir bitte helfen? Skulle du kunna hjälpa mig?
Können Sie unter Zeitdruck arbeiten? Kan du arbeta under tidspress?
Können wir uns wieder sehen? Kan vi träffas igen?
Könnte ich ... bekommen? Skulle jag kunna få ...?
Lass das Auto hier stehen Låt bilen stå här
Leider können wir nicht ... Tyvärr kan vi inte ...
Man muss Acht geben auf ... Man bör ge akt på …
Man muss unterscheiden zwischen ... Man måste skilja mellan ...
Man sieht ganz deutlich, dass ... Man ser helt tydligt, att ...
Meine Frau ist krank Min fru är sjuk
Mit Bezug auf ... Refererande till ...
Mit Hilfe von ... Med hjälp av ...
Mit Leib und Seele Med liv och lust
Mit wem spreche ich? Vem är det jag talar med?
Möchtest du noch etwas haben? Vill du ha någonting mer?
Nun ist guter Rat teuer Nu är goda råd dyra
Oder habe ich etwas vergessen? Eller har jag glömt något?
Rückzahlbar auf Verlangen Betalbar vid anfordran
Schreib es mir bitte auf Kan Du skriva upp det åt mig
Servus bis dann Hej, så länge
Sie bleiben um zu schauen De stannade för att titt
Sie fragt, ob er kommt Hon frågar, om han kommer
So bald wie möglich Så snart som möjligt
Soll ich diesen Brief mitnehmen? Ska jag ta med det här brevet?
Sprichst du deutsch? Talar du tyska?
Spricht hier jemand Deutsch? Finns det någon som talar tyska här?
Treffen wir uns um 9 Uhr? Skall vi träffas klockan 9?
Um den Schaden gering zu halten ... För att minimera skadan …
Unbefugten ist der Eintritt verboten Obehöriga äger ej tillträde
Unser Computersystem umfasst ... Vårt datasystem omfattar ...
Unsere Adresse hat sich geändert Vår adress har ändrats
Unsere herzlichsten Glückwünsche zu ... Våra varmaste gratulationer till ...
Unsere Preisliste liegt bei ... Vi bifogar vår prislista ...
Verzeihung, ist dieser Platz frei? Förlåt, är den här platsen ledig?
Viel Vergnügen Ha det så trevligt
Vielen Dank für den netten Abend Tack för en trevlig kväll
Vielen Dank, das werde ich machen Ja tack, det ska jag
Von der Wiege bis zum Grab Från vaggan till graven
Von wo fährt der Bus ab? Varifrån går bussen?
Wann treffen wir uns? När skall vi träffas?
Was auch immer Vad som helst
Was bin ich schuldig? Vad blir jar skyldig?
Was brauchst du? Vad behöver du?
Was machst du so? Vad håller du på med?
Was sollen wir heute Abend essen? Vad ska vi äta ikväll?
Weitere Einzelheiten folgen Ytterligare detaljer följer
Wenn es keine Umstände macht Om det inte är för mycket besvär
Wenn ich zusammenfassen darf ... Får jag summera ...
Wie geht es mit ...? Hur är det med ...?
Wie gewünscht, schicken wir ... Som begärt skickar vi ...
Wie heißt das auf Schwedisch? Vad heter det på svenska
Wie ich schon sagte ... Som jag tidigare sade ...
Wie kommt man nach … Hur kommer man till …
Wie lange dauert die Überfahrt? Hur lång tid tar överresan?
Wie spricht man das aus? Hur uttalar man det här?
Wie viel kostet das? Vad kostar det?
Wie viel Uhr ist es? Hur mycket är klockan?
Wie wird das Wetter heute? Hur blir vädret idag?
Wir begrüßen es, wenn Du … Vi ser gärna att du…
Wir bestätigen gerne, dass ... Vi skulle vilja bekräfta att ...
Wir bestätigen hiermit ... Vi bekräftar härmed ...
Wir beziehen uns auf ... Vi refererar till ...
Wir bitten um Entschuldigung für ... Vi ber om ursäkt för ...
Wir freuen uns sehr, dass  ... Vi gläder oss mycket, att ...
Wir fühlen uns gut Vi mår bra
Wir haben ...erhalten. Vi har emottagit ...
Wir interessieren uns für ... Vi är intresserade av ...
Wir kommen zurück auf ... Vi återkommer till ...
Wir können noch nicht absehen ... Vi kan ännu inte förutse ...
Wir könnten uns genötigt sehen ... Vi kanske blir tvingade ...
Wir müssen darauf bestehen ... Vi måste insistera ...
Wir prüfen die Angelegenheit Vi undersöker saken
Wir rechnen damit, dass ... Vi räknar med att ...
Wir sind uns also einig, dass ... Då är vi överens att ...
Wir versuchen uns zu verbessern Vi försöker förbättra oss
Wir werden alles tun ... Vi skall göra allt ...
Wo kann ich ... kaufen? Var kan jag köpa ...?
Wo kann man einen Wagen mieten? Var kan man hyra en bil?
Woher soll ich das wissen? Hur ska jag kunna veta det?
Wohnst du in diesem Haus? Bor du i det här huset?
Wollen wir zusammen hingehen? Ska vi gå dit tillsammans?
Worüber sprechen sie? Vad pratar de om?
Wozu gebraucht man den? Vad använder man den till?
Zu dieser Zeit Så här dags
Zwischenverkauf vorbehalten Med förbehåll för mellanförsäljning

Mehr Redewendungen gibt es auf der CD ---> Translator Schwedisch-Deutsch

Schwedisches Alphabet | Schwedische Sprichwörter | Glückwunschfloskeln | Buchstabieren

 

Sitemap