Deutsch
|
Schwedisch
|
Abschließend möchte ich vorschlagen ... |
Avslutningsvis skulle jag vilja föreslå ... |
Am Dienstag ist sie im Schwedischkurs |
På tisdag är hon på svenskkurs |
Am schnellsten geht es, wenn ... |
Snabbast går det, om ... |
Bitte kommen Sie mit |
Var vänliga och följ med mig |
Da gibt es etwas, was du nicht weißt |
Det är en sak som du inte vet |
Damit kommen wir zu Punkt zwei |
Då går vi vidare till punkt två |
Damit so etwas nicht wieder vorkommt … |
Så att detta inte upprepas … |
Danke für deine Email |
Tack för ditt mail |
Danke für neulich |
Tack för senast |
Daran kann ich mich nicht erinnern |
Det minns jag inte |
Darf ich dich abholen? |
Får jag komma och hämta dig? |
Darf ich Dich zum Essen einladen? |
Får jag bjuda ut dig på mat? |
Das bedeutet, wir können ... |
Det innebär att vi kan ... |
Das erlaubt uns ... |
Det tillåter oss ... |
Das finde ich auch |
Det tycker jag också |
Das freut mich |
Det gläder mig |
Das führt zu ... |
Det leder till ... |
Das ging von selbst |
Det gick av sig själv |
Das ist gleich |
Det gör detsamma |
Das ist leider noch nicht alles |
Tyvärr är detta ännu inte allt |
Das ist selbstverständlich |
Det säger sig självt |
Das ist wirklich wahr |
Det är dagsens sanning |
Das kann ich leider nicht sagen |
Det kann jag tyvärr inte säga |
Das lässt sich nicht vergleichen |
Det går inte att jämföra |
das leuchtete mir nicht ein |
Det gick inte i mig |
Das macht 50 Kronen |
Det blir 50 kronor |
Das macht sich gut |
Det tar sig bra ut |
Das neue Modell ist teurer |
Den nya modellen är dyrare |
Das sind meine |
Det är mina |
Das System erlaubt uns, zu ... |
Systemet ger oss möjlighet att ... |
Das tut nichts zur Sache |
Det gör varken till eller från |
Das unterscheidet sich deutlich von ... |
Det skiljer sig klart från ... |
Das versteht sich von selbst |
Det förstås av sig sälv |
Das wichtigste ist also ... |
Det viktigaste är således ... |
Das wissen die Götter |
Det vet gudarna |
Der letzte Zug ist abgefahren |
Sista tåget har gått |
Die Blumen stehen in Blüte |
Blommorna står i blom |
Die Frage ist völlig berechtigt, aber ... |
Frågan är helt berättigad, men ... |
Dies alles gehört zu ... |
Allt detta hör till ... |
Dies ist genau das, was ich suche |
Det är precis vad jag vill ha |
Dies nennt man ... |
Det här kallas ... |
Diese Maschine besteht aus ... |
Den här maskinen består av ... |
Diese Tabelle zeigt ... |
Den här tabellen visar ... |
Dieses Angebot gilt nur bis zum ... |
Denna offert gäller endast till ... |
Dieses Buch musst du unbedingt lesen |
Den här boken måste du absolut läsa |
Dieses Gerät ermöglicht ... |
Denna apparatur möjliggör ... |
Du konntest nicht nein sagen? |
Du kunde inte tacka nej? |
Du sollst auf dich aufpassen |
Du ska akta dig |
Durch die Verwendung von ... |
Genom att använda ... |
Eine sehr interessante Frage |
En mycket intressant fråga |
Einen Augenblick, bitte |
Ett ögonblick, tack |
Er führte mich herum |
Han visade mig omkring |
Er hat Kopfschmerzen |
Han har ont i huvudet |
Es blieb nichts anderes übrig |
Det fanns ingen annan råd |
Es freut mich sehr, dich zu sehen |
Det var roligt att se dig |
Es gibt kein zurück |
Det finns ingen återvändo |
Es hat keinen Sinn |
Det är ingen ide |
Es ist am besten, dass ... |
Det är bäst att ... |
Es ist Frühstückszeit |
Det är frukostdags |
Es ist leichter gesagt als getan |
Det är lättare sagt än gjort |
Es ist nicht das was ich suche |
Det är inte vad jag vill ha |
Es ist streng verboten ... |
Det är absolut förbjudet ... |
Es kommt alles anders als man denkt |
Det blir aldrig som man tänkt sig |
Es war ein sehr angenehmer Aufenthalt |
Det var varit en trevlig vistelse |
Etwas weniger als … |
Lite mindre än … |
Für wie lange? |
För hur lång tid? |
Gibt es hier in der Nähe eine Werkstatt? |
Finns det en verkstad här i närheten? |
Grüß deine Frau von mir |
Jag ber om en hälsning till din fru |
Hallo, mein Name ist Sven Nilsson |
Hej, mitt namn är Sven Nilsson |
Hallo, was darf es sein? |
Hej, vad få det lov att vara? |
Hast du gut geschlafen? |
Har du sovit gott? |
Hast du Urlaub? |
Har du semester? |
Hat es geschmeckt? |
Har det smakat bra? |
Herzlichen Dank für alles |
Hjärtligt tack för allt |
hinterher hat man gut reden |
Det är lätt att vara efterklok |
Hoffentlich sehen wir uns bald wieder |
Jag hoppas vi ses snart igen |
Ich bin aus Hamminkeln |
Jag är från Hamminkeln |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für ... |
Jag är mycket tacksam för ... |
Ich bin verheiratet und habe 3 Kinder |
Jag är gift och har 3 barn |
Ich gehe in die 9. Klasse |
Jag går i nian |
Ich glaube, dass er … |
Jag tror, att han … |
Ich hätte gern ... |
Jag skulle vilja ha ... |
Ich lege auf und rufe zurück |
Jag lägger på och ringer tillbaka |
Ich möchte besonders betonen ... |
Jag vill särskilt poängtera ... |
Ich möchte einen Diebstahl melden |
Jag skulle vilja anmäla en stöld |
Ich möchte gern als ... arbeiten |
Härmed söker jag arbetet som … |
Ich muss leider gehen |
Jag måste tyvärr gå |
Ich rufe an wegen ... |
Anledningen till att jag ringer är att ... |
Ich sehe in meinem Katalog, dass ... |
Jag ser i min katalog att ... |
Ich spreche nicht (viel) schwedisch |
Jag talar inte (mycket) svenska |
Ich wohne hier seit zehn Jahren |
Jag har bott här I tio år |
Im rechten Winkel zueinander |
I rät vinkel mot varandra |
Im Vergleich zu ... |
I jämförelse med ... |
In den vergangenen Tagen |
De senaste dagarna |
In stiller Anteilnahme und Trauer |
Med djupt deltagande och sorg |
Jemandem etwas überlassen |
Överlåta något åt någon |
Kann ich den Wagen hier abstellen? |
Kann jag parkera bilen här? |
Kann ich etwas ausrichten? |
Är det något jag kan framföra? |
Kannst du das noch einmal sagen? |
Kan du säger det en gång till? |
Kannst du mir bitte helfen? |
Skulle du kunna hjälpa mig? |
Können Sie unter Zeitdruck arbeiten? |
Kan du arbeta under tidspress? |
Können wir uns wieder sehen? |
Kan vi träffas igen? |
Könnte ich ... bekommen? |
Skulle jag kunna få ...? |
Lass das Auto hier stehen |
Låt bilen stå här |
Leider können wir nicht ... |
Tyvärr kan vi inte ... |
Man muss Acht geben auf ... |
Man bör ge akt på … |
Man muss unterscheiden zwischen ... |
Man måste skilja mellan ... |
Man sieht ganz deutlich, dass ... |
Man ser helt tydligt, att ... |
Meine Frau ist krank |
Min fru är sjuk |
Mit Bezug auf ... |
Refererande till ... |
Mit Hilfe von ... |
Med hjälp av ... |
Mit Leib und Seele |
Med liv och lust |
Mit wem spreche ich? |
Vem är det jag talar med? |
Möchtest du noch etwas haben? |
Vill du ha någonting mer? |
Nun ist guter Rat teuer |
Nu är goda råd dyra |
Oder habe ich etwas vergessen? |
Eller har jag glömt något? |
Rückzahlbar auf Verlangen |
Betalbar vid anfordran |
Schreib es mir bitte auf |
Kan Du skriva upp det åt mig |
Servus bis dann |
Hej, så länge |
Sie bleiben um zu schauen |
De stannade för att titt |
Sie fragt, ob er kommt |
Hon frågar, om han kommer |
So bald wie möglich |
Så snart som möjligt |
Soll ich diesen Brief mitnehmen? |
Ska jag ta med det här brevet? |
Sprichst du deutsch? |
Talar du tyska? |
Spricht hier jemand Deutsch? |
Finns det någon som talar tyska här? |
Treffen wir uns um 9 Uhr? |
Skall vi träffas klockan 9? |
Um den Schaden gering zu halten ... |
För att minimera skadan … |
Unbefugten ist der Eintritt verboten |
Obehöriga äger ej tillträde |
Unser Computersystem umfasst ... |
Vårt datasystem omfattar ... |
Unsere Adresse hat sich geändert |
Vår adress har ändrats |
Unsere herzlichsten Glückwünsche zu ... |
Våra varmaste gratulationer till ... |
Unsere Preisliste liegt bei ... |
Vi bifogar vår prislista ... |
Verzeihung, ist dieser Platz frei? |
Förlåt, är den här platsen ledig? |
Viel Vergnügen |
Ha det så trevligt |
Vielen Dank für den netten Abend |
Tack för en trevlig kväll |
Vielen Dank, das werde ich machen |
Ja tack, det ska jag |
Von der Wiege bis zum Grab |
Från vaggan till graven |
Von wo fährt der Bus ab? |
Varifrån går bussen? |
Wann treffen wir uns? |
När skall vi träffas? |
Was auch immer |
Vad som helst |
Was bin ich schuldig? |
Vad blir jar skyldig? |
Was brauchst du? |
Vad behöver du? |
Was machst du so? |
Vad håller du på med? |
Was sollen wir heute Abend essen? |
Vad ska vi äta ikväll? |
Weitere Einzelheiten folgen |
Ytterligare detaljer följer |
Wenn es keine Umstände macht |
Om det inte är för mycket besvär |
Wenn ich zusammenfassen darf ... |
Får jag summera ... |
Wie geht es mit ...? |
Hur är det med ...? |
Wie gewünscht, schicken wir ... |
Som begärt skickar vi ... |
Wie heißt das auf Schwedisch? |
Vad heter det på svenska |
Wie ich schon sagte ... |
Som jag tidigare sade ... |
Wie kommt man nach … |
Hur kommer man till … |
Wie lange dauert die Überfahrt? |
Hur lång tid tar överresan? |
Wie spricht man das aus? |
Hur uttalar man det här? |
Wie viel kostet das? |
Vad kostar det? |
Wie viel Uhr ist es? |
Hur mycket är klockan? |
Wie wird das Wetter heute? |
Hur blir vädret idag? |
Wir begrüßen es, wenn Du … |
Vi ser gärna att du… |
Wir bestätigen gerne, dass ... |
Vi skulle vilja bekräfta att ... |
Wir bestätigen hiermit ... |
Vi bekräftar härmed ... |
Wir beziehen uns auf ... |
Vi refererar till ... |
Wir bitten um Entschuldigung für ... |
Vi ber om ursäkt för ... |
Wir freuen uns sehr, dass ... |
Vi gläder oss mycket, att ... |
Wir fühlen uns gut |
Vi mår bra |
Wir haben ...erhalten. |
Vi har emottagit ... |
Wir interessieren uns für ... |
Vi är intresserade av ... |
Wir kommen zurück auf ... |
Vi återkommer till ... |
Wir können noch nicht absehen ... |
Vi kan ännu inte förutse ... |
Wir könnten uns genötigt sehen ... |
Vi kanske blir tvingade ... |
Wir müssen darauf bestehen ... |
Vi måste insistera ... |
Wir prüfen die Angelegenheit |
Vi undersöker saken |
Wir rechnen damit, dass ... |
Vi räknar med att ... |
Wir sind uns also einig, dass ... |
Då är vi överens att ... |
Wir versuchen uns zu verbessern |
Vi försöker förbättra oss |
Wir werden alles tun ... |
Vi skall göra allt ... |
Wo kann ich ... kaufen? |
Var kan jag köpa ...? |
Wo kann man einen Wagen mieten? |
Var kan man hyra en bil? |
Woher soll ich das wissen? |
Hur ska jag kunna veta det? |
Wohnst du in diesem Haus? |
Bor du i det här huset? |
Wollen wir zusammen hingehen? |
Ska vi gå dit tillsammans? |
Worüber sprechen sie? |
Vad pratar de om? |
Wozu gebraucht man den? |
Vad använder man den till? |
Zu dieser Zeit |
Så här dags |
Zwischenverkauf vorbehalten |
Med förbehåll för mellanförsäljning |